1. 最后一点见解令人吃惊,尤其是especially考虑considering到在为客户customer提供provide满足meet其their特定specific需求needs的产品products和服务services方面的需求demand日益increasingly增长to grow。
The last point is amazing view, especially when considering the growing demand for customers to provide products and services that meet their specific needs.
2. 考虑到在为for农业agricultural部门sector制定developing政策policy和规划planning干预interventions措施measures以及and为for气候变化climate change制定developing减缓措施mitigation measures时, 生物多样性biodiversity是一个跨部门cross-sectoral主题theme。
Considering that biodiversity is a cross-sectoral theme when developing policy and planning interventions for the agricultural sector and developing mitigation measures for climate change.
3. 本文考虑到, 在为各类all categories业务business分配allocating带宽bandwidth时, 不能只根据该(=那)类业务。
This article considers that when allocating bandwidth for various types cannot only based on that type of business.
The use of 该:
https://yen03.blogspot.com/2018/11/learn-chinese-grammar-how-to-use_12.html
4. 这一观点point of view在今年年底the end of this year得到重申reaffirmed,特别especially是考虑considering到在为这个假期vacation发布releasing新的控制台console之前before,可能会有进一步one step further的增长growth。
This point of view was reaffirmed at the end of this year, especially considering that there maybe take one step further to grow before releasing a new console for this vacation season.
5. 另外,应当should考虑taken into account到在为铁路railways所设计designed的系统systems中,最好经常避免to avoid大容量large capacity和大重量large weight,例如具有have该(=那)种类型的箱trunk。
In addition, it should be taken into account that in railways design systems, it is often best to avoid using large capacity and weight, for example with that type of trunk.
No comments:
Post a Comment