Posts

Showing posts from September, 2019

Learn Chinese Grammar - Part 2: 但是(dànshì=but) vs. 可是(kěshì=but) vs. 不过(bùguò= but):

If the following clause has a subject, 但是 / 不过 must precede the subject, while 可是 may precede or follow it. Example: I want to go to Poland but I don't have any money. 1.    我 (w ǒ =I) 想 (xi ǎ ng=to want) 去 (q ù =to go) 波兰 (B ō l á n=Poland), 可是 (k ě sh ì =but) 我 (w ǒ =I) 没有 (m é iy ǒ u=have no) 钱 (qi á n=money) 。 ( 可是 may precede the subject) 2.    我 (w ǒ =I) 想 (xi ǎ ng=to want) 去 (q ù =to go) 波兰 (B ō l á n=Poland), 我 (w ǒ =I) 可是 (k ě sh ì =but) 没有 (m é iy ǒ u=have no) 钱 (qi á n=money) 。 ( 可是 may follow the subject) 3.    我 (w ǒ =I) 想 (xi ǎ ng=to want) 去 (q ù =to go) 波兰 (B ō l á n=Poland), 但是 (d à nsh ì =but) 我 (w ǒ =I) 没有 (m é iy ǒ u=have no) 钱 (qi á n=money) 。 ( 但是 must precede the subject) 4.    我 (w ǒ =I) 想 (xi ǎ ng=to want) 去 (q ù =to go) 波兰 (B ō l á n=Poland), 我 (w ǒ =I) 但是 (d à nsh ì =but) 没有 (m é iy ǒ u=have no) 钱 (qi á n=money) 。 (Wrong: 但是 must not follow the subject) 5.    我 (w ǒ =I) 想 (xi ǎ ng=to want) ...

Learn Chinese Grammar: 但是(dànshì=but) vs. 可是(kěshì=but) vs. 不过(bùguò= but):

不过 is more informal and mostly used in spoken Chinese. 不过 has a softest intensity of tone (compared with 但是 and 可是 ). 不过 is often associated with the positive result. It includes, is used to say 'no' or 'negative thing' in a softer way (to avoid hurt someone's feelings) so it sounds 'positive.' (Here it also depends on personal preference). Examples: The house is new, but it's very dirty. a. 房子 (f á ngzi=house) 很 (h ě n=very) 新 (x ī n=new) ,但是 (d à nsh ì =but) 很 (h ě n=very) 脏 (z ā ng=dirty) 。 b. 房子 (f á ngzi=house) 很 (h ě n=very) 新 (x ī n=new) ,可是 (k ě sh ì =but) 很 (h ě n=very) 脏 (z ā ng=dirty) 。 (More used for negative result) c. 房子 (f á ngzi=house) 很 (h ě n=very) 新 (x ī n=new) ,不过 (b ù ​ gu ò ) 很 (h ě n=very) 脏 (z ā ng=dirty) 。 (Make negative result sounds 'positive')

Learn Chinese Grammar: 但是(dànshì=but) vs. 可是(kěshì=but) :

Learn Chinese Grammar: 但是 (d à nsh ì =but) vs. 可是 (k ě sh ì =but) : 但是 is more formal, it can be used in colloquial but more often used in news or written language. 但是 has a strongest intensity of tone (tends to give more emphasis to the second clause). 可是 is usually used in spoken Chinese and has a less strong intensity of tone than 但是 . 可是 is often associated with negative result (here it also depends on personal preference). Examples: The house is new, but it's very dirty. a. 房子 (f á ngzi=house) 很 (h ě n=very) 新 (x ī n=new) ,但是 (d à nsh ì =but) 很 (h ě n=very) 脏 (z ā ng=dirty) 。 b. 房子 (f á ngzi=house) 很 (h ě n=very) 新 (x ī n=new) ,可是 (k ě sh ì =but) 很 (h ě n=very) 脏 (z ā ng=dirty) 。 (More used for negative result)

Learn Chinese Grammar: 抓(zhuā=to grab) and 捉(zhuō=to grab):

Learn Chinese Grammar: 抓 (zhuā=to grab) and 捉 (zhuō=to grab): 抓 is grabbed by hand or claw whereas 捉 is grabbed by hand and foot. Example: The cat grabs the mouse. 1. 猫 (māo=cat) 抓 (zhuā=to grab) 老鼠 (l ǎ o ​ sh ǔ =mouse) 。 (By hand or claw) 2. 猫 (māo=cat) 捉 (zhuō=to grab) 老鼠 (l ǎ o ​ sh ǔ =mouse) 。 (By hand and foot)

Learn Chinese Grammar: 蹦(bèng=to jump) and跳(tiào=to jump):

Learn Chinese Grammar: 蹦 (bèng=to jump) and 跳 (tiào=to jump): 蹦 means "jump on both feet". 跳 means "jump upwards or forwards on both feet". Examples: I jump to the stage. 1. 我 (w ǒ =I) 蹦 (bèng=to jump) 到 (dào=to) 台上 (tái ​ shàng=on stage) 。 ( Jump on both feet) 2. 我 (w ǒ =I) 跳 (tiào=to jump) 到 (dào=to) 台上 tái ​ shàng=on stage) 。 ( Jump upwards on both feet)

Learn Chinese Grammar:尽管(jǐnguǎn=even though) vs. 虽然(suīrán =even though) :

When it means "even though", 尽管 (jǐn ​ guǎn) is stronger in meaning and tone than 虽然 (suīrán). 尽管 indicates that in spite of a certain fact, it makes no difference with the prior situation, 尽管 and 还是 should be used together. 虽然 may or may not have this implication. Example 1: Even though my body is abroad, but my heart is still at home. a. 尽管 (jǐn ​ guǎn =even though) 我人 (wǒ ​ rén= my body) 在 (zài=at) 国外 ( ​guó ​ wài= abroad) ,但 (dàn=but) 我 (wǒ=I) 心 (xīn=heart) 还是 (hái ​ shi=still) 在 (zài=at) 家 (jiā ​=home ) 的 (de) 。 (stronger than 虽然 ) b. 虽然 (suīrán=even though) 我人 (w ǒ r é n= my body) 在 (zài=at) 国外 ( ​guó ​ wài= abroad) ,但 (dàn=but) 我 (wǒ=I) 心 (xīn=heart) 还是 (hái ​ shi=still) 在 (zài=at) 家 (jiā ​=home ) 的 (de) 。 Example 2: Even though I am abroad, but I never get homesick. a. 虽然 (suīrán=even though) 我 (wǒ = I) 在 (zài=at) 国外 ( ​guó ​ wài= abroad) ,但 (dàn=but) 我 (w ǒ =I) 从来不 (cóng ​ lái ​ bù=never) 想家 (xi ǎ ng ​ jiā=homesick)...

Learn Chinese Grammar:管理(guǎnlǐ=to manage) vs. 经营(jīngyíng=to manage):

管理 (gu ǎ nl ǐ =to manage) Responsible for a certain job to make it work smoothly. 经营 (j ī ngy í ng= to manage): Plan, prepare and manage the company. Example: How will the company manage it? 1. 公司 (gōng ​ sī=company) 怎么 (zěn ​ me=how) 管理 (gu ǎ n ​ l ǐ =to manage) ? (Responsible for a certain job to make it work smoothly) 2. 公司 (gōng ​ sī=company) 怎么 (zěn ​ me=how) 经营 (j ī ngy í ng= to manage) ? (Plan, prepare and manage the company)

Learn Chinese Grammar: 总是(zǒngshì=always) and 老是(lǎoshì=always)

总是 (z ǒ ngsh ì =always) is used for normal things. 老是 (l ǎ osh ì =always) is used for negative or dislike things. Example: He always got up at 11AM o'clock. 1. 他 (tā=he) 总是 (z ǒ ngshì =always) 11(shí ​ yī) 点 (di ǎ n=o'clock) 起床 (q ǐ chuáng=to get up) 。 (The speaker thinks that it is a normal thing) 2. 他 (tā=he) 老是 (l ǎ osh ì =always)11(shí ​ yī) 点 (di ǎ n=o'clock) 起床 (q ǐ chuáng=to get up) 。 (The speaker thinks that it is a negative thing)