Posts

Showing posts from June, 2020

Learn To Translate: Chinese>English - 考虑到在为

1. 最后一点见解 令人吃惊 ,尤其是 especially 考虑 considering 到在为客户 customer 提供 provide 满足 meet 其 their 特定 specific 需求 needs 的产品 products 和服务 services 方面的需求 demand 日益 increasingly 增长 to grow 。 The last point is amazing view, especially when considering the growing demand for customers to provide products and services that meet their specific needs. 2. 考虑到在为 for 农业 agricultural 部门 sector 制定 developing 政策 policy 和规划 planning 干预 interventions 措施 measures 以及 and 为 for 气候变化 climate change 制定 developing 减缓措施 mitigation measures 时 , 生物多样性 biodiversity 是一个 跨部门 cross-sectoral 主题 theme 。 Considering that biodiversity is a cross-sectoral theme when developing policy and planning interventions for the agricultural sector and developing mitigation measures for climate change. 3. 本文考虑到 , 在为各类 all categories 业务 business 分配 allocating 带宽 bandwidth 时 , 不能只根据该 (= 那 ) 类业务。 This article considers that when allocating bandwidth for various types cannot only based on that type of ...

Learn Chinese Grammar: 从前 vs. 以前:

从前 is often translated as once upon a time, a distant past, long ago, whereas 以前 means before, formerly, previously, ago. 1. Long ago , that performance places are much more than now. 从前 那里的演出场所 (ch ǎ ngsu ǒ =location) 比现在多得多。 2. Previously , that performance places are much more than now. 以前 那里的演出场所 (ch ǎ ngsu ǒ =location) 比现在多得多。 3. To extend the tourist visa is not as so easy as before , moreover all visas are a lot of more expensive than in the distant past . 旅游 (l ǚ ​ yóu) 签证 (qiān ​ zhèng) 的延期 (yánqī) 没有 以前 那么容易 (róng ​ yì), 而且所有的签证都比 从前 (cóng ​ qián) 贵 (guì) 了很多。

Learn Chinese Grammar Exercises: 总是 vs.老是

Fill in the blank: 总是 or 老是 for always 1. I have been working here so many years, and I always cannot stand to leave, then I didn't agree. 我在这里干了这么多年, ..... 舍不得 (sh ě bude=not to bear separating) ,就没有同意 (t ó ngy ì ) 。 2. In the subway, even when they line up in the bank, they always can see many people hold the small PSP in their hands. 他们 ..... 在地铁 (d ì ti ě ) 里 , 甚至 (sh è nzh ì ) 在银行 (y í nh á ng) 排队 (p á idu ì ) 时 , 都能看见很多的人手里拿 (n á ) 着小型 (xi ǎ ox í ng=small size) 游戏机 (y ó ux ì j ī ) 。 3. The main reason is because every time I see a good book, it likes I see a beautiful dress, then without thinking I always buy it. 这主要 (zh ǔ y à o) 是因为我每次看到好书,就好像看到好看的衣服, ...... 想也不想就买回来。 4. When he just came to China , basically he cannot speak Chinese, but every time when he and his colleagues go out together, he is always regarded as an interpreter. 刚来中国时 , 他基本上 (j ī b ě nshang) 不会说中国话 , 但是每次跟美国同事一起出去,他 .... 被当作 (d à ngzu ò ) 翻译 (f ā ny ì ) 。 5...

Learn Chinese Grammar Exercises: 接下来(jiēxiàlái= next) vs. 然后(ránhòu=after that, then)

Fill in the blank: 接下来 or 然后 1. This mobile model will become the shortest live of high end mobile phone in Samsung's history. ....., after they researched Note 7, actually in which part that produced the defect? 这款 (ku ǎ n= m.w for models (of a product)) 手机将成为 (ch é ngw é i) 三星历史 (l ì sh ǐ ) 上最为 (zu ì w é i=the most) 短命 (du ǎ nm ì ng) 的高端 (g ā odu ā n) 手机。 ..... 的问题,是研究 Note 7 到底哪里出了故障( g ù zh à ng ) ? 2. Other doves will follow it to surround the residence floor first, making a circle, ..... fly higher and higher. 其他的鸽子便 (bi à n) 会跟 (g ē n) 着它先围 (w é i) 着居民 (j ū m í n=resident) 楼 (l ó u) 盘旋 (p á nxu á n=to circle) , ..... 越飞越高。 3. Generally speaking, in the north it's mainly bread and noodles, and in the south it's mainly rice. Next week it's going to be cloudy and rainy most of the time. 一般来说 , 北方人以面食 (mi à nsh í = 用面粉 (mi à nf ě n =(wheat) flour) 做的 ) 为主 , 南方人以米饭 (m ǐ f à n) 为主。 .... 的一周以阴天 (y ī nti ā n) 为主。 4. Every morning after ...

Learn to Translate: English to Indonesian (Sport)

1. People with disability are encouraged to participate in sport and most sports equipment is adapted to suit the needs of a disabled person. Penyandang disabilitas didorong untuk berpartisipasi dalam olahraga dan sebagian besar peralatan olahraga disesuaikan untuk memenuhi kebutuhan penyandang disabilitas. 2. The para-Olympics takes place a week after the main event and it is equally popular. Para-Olimpiade berlangsung seminggu setelah ajang utama dan sama-sama populer. 3. Amir was not in prime condition after hurting his right calf during Saturday's semifinal against a Japanese pair. Amir tidak dalam kondisi prima setelah betis kanannya terluka selama pertandingan semifinal hari Sabtu melawan pasangan Jepang. 4. When the opponent's pair failed to return Amir's smash in the match point, they did not go big for the celebration. Ketika pasangan lawan itu gagal mengembalikan smes Amir pada match point, mereka tidak melakukan sel...

Learn to Translate: Indonesian to English (Law/Hukum)

1. Menimbang, bahwa pada hari persidangan yang telah ditetapkan untuk kepentingan pemohon datang menghadap kuasanya: Eddy, berdasarkan surat kuasa khusus tertanggal 10 September 1995; Considering, that on the day of the hearing which has been determined for the benefit of the applicant that came before his power of attorney: Eddy, based on a special power of attorney letter dated September 10, 1995; 2. bahwa pemohon dilahirkan dan dibesarkan di bumi Indonesia , dan bergaul sehari-hari dengan orang-orang Indonesia dan bahasa yang dipakai juga bahasa Indonesia ;    that the applicant was born and grown in Indonesia earth, and interacts with Indonesians daily and the language used is also Indonesian; 3. Berdasarkan hal-hal tersebut di atas, maka pemohon memohon kepada Bapak ketua agar sudi kiranya memberikan penetapan sebagai berikut: Based on the foregoing matters, the petitioner requests the Chief Justice to provide the following...